e-mail: ifi.press@gmail.com
телефон: (499) 250-65-40
факс: (499) 251-35-06
ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И ИСТОРИИ РГГУ  
|| ГЛАВНАЯ || СТРУКТУРА || СПЕЦИАЛЬНОСТИ, НАПРАВЛЕНИЯ ПОДГОТОВКИ || НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ || ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ || ДЛЯ СТУДЕНТОВ || ДЛЯ АБИТУРИЕНТОВ || ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ || КОНТАКТЫ ||
| кто есть кто | история факультета | полезные ссылки | Белые чтения | in memoriam |
СТРУКТУРА
Кафедра теории и практики перевода
Миусская пл., 6, корп. 7, 287 ауд.
Тел.: (499)250-6992
E-mail: kafedra-perevoda@yandex.ru
Сайт кафедры: http://www.translatrsuh.ru/

Заведующий кафедрой:
проф., д.филол.н., Ph D in English Рейнгольд Наталия Игоревна

Лаборант:
Бабушкина Александра Евгеньевна
Краткие сведения о кафедре:
Кафедра ведет обучение и является выпускающей по четырем образовательным программам: пятилетней специальности «Перевод и переводоведение», четырехлетней программе «Филология – иностранные языки (бакалавриат)», двухлетней магистерской программе «Филология – иностранные языки (теория и практика перевода)» и программе дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (последнее – совместно с ГИПК РГГУ)
Преподаватели кафедры:
Агуреева Наталья Павловна, доцент, преподаватель
Багринцев Алексей Федорович – доцент, к.филол.н.
Биссон Брюно Жозеф, старший преподаватель
Боголюбова Виктория Петровна – профессор, к.филол.н.
Богоявленская Елена Владимировна - доцент, к.филол.н
Вахтель Юрий Маркович – преподаватель
Великолуг Лариса Викторовна – доцент, к.филол.н
Вишневецкий Игорь Георгиевич – доцент, Ph. D. in Slavic languages
Гуляева Галина Васильевна – доцент
Гусева Алла Ханафиевна, доцент, к.пед.н, преподаватель
Заботкина Вера Ивановна, профессор, д. филол.н.
Земскова Елена Евгеньевна – доцент, к.филол.н.
Ивлева Наталия Владимировна – старший преподаватель
Кафидова Наталья Андреевна - преподаватель
Климчук
Владимир Александрович - старший преподаватель
Колесник Надежда Юрьевна - доцент, к.пед.н.
Комиссаров Евгений Виленович – старший преподаватель
Коровкина Марина Евгеньевна – старший преподаватель
Кружков Григорий Михайлович- профессор, к.филол.н., Ph D in Russian
Ливергант Александр Яковлевич – доцент, к.иск.
Мешкова Ирина Николаевна – доцент, к.филол.н.
Могучая Оксана Анатольевна – старший преподаватель
Непомнящий Владимир Львович – преподаватель
Рейнгольд Наталия Игоревна – зав. кафедрой, профессор, д.филол.н., Ph D in English
Рыбина Екатерина Александровна, к.филол.н., старший преподаватель
Сенченкова Марина Викторовна, старший преподаватель
Серебрякова Галина Александровна – профессор, к.филол.н.
Серебряный Сергей Дмитриевич, профессор, доктор философских наук
Смирнова Мария Алексеевна – старший преподаватель, к.филол.н.
Судакова Ольга Николаевна – доцент, к.филол.н.
Токарев Андрей Александрович – профессор кафедры, к.и.н.
Урванцев Константин Анатольевич – старший преподаватель
Усачева Яна Валерьевна, преподаватель
Царева Марина Алексеевна – доцент
Шерих Галина Моисеевна – старший преподаватель
Шубин Вадим Владимирович, доц., к. филол. наук
Учебные курсы:

учебные курсы

Спецкурсы и спецсеминары:
Спецкурсы:

Рейнгольд Наталья Игоревна.
Страноведение: литература Англии: модернизм и постмодернизм в английской литературе ХХ века.
Спецкурс для филологов, историков и студентов других специальностей; знание английского языка на продвинутом уровне обязательно; желательны как минимум фоновые знания современной и прошлой английской литературы и культуры. В курсе сочетаются лекции и семинары с комментированным анализом текстом «на языке».

Кружков Григорий Михайлович.
«Английская поэзия ХХ век».

Кружков Григорий Михайлович.
«Поэзия США ХХ век»

Боголюбова Виктория Петровна.
«Тематика и проблематика творчества австрийской писательницы К. Нёстлингер»

Непомнящий Владимир Львович. Перевод видеофильмов.
Спецкурс ориентирован на студентов, готовых оттачивать перевод современных англоязычных фильмов, доводя его до уровня яркой чистой русской литературной речи

Смирнова Мария Алексеевна.
«Классик европейского модернизма Д.Г. Лоренс: жизнь, творчество, русские переводы»
Спецкурс читается в весеннем семестре 2008-2009 г.

Вишневецкий Игорь Георгиевич.
«Чтение англоязычных поэтов ХХ века»

Брюно Биссон. Устный последовательный перевод с русского языка на французский и обратно.
Интенсивный курс продвинутого уровня, предполагающий свободное транслирование с языка на язык; ведет курс носитель языка, специалист по дипломатическому переводу.

Спецсеминары:

Спецсеминар Н.И. Рейнгольд «Переводческий комментарий»

Спецсеминар Н.И. Рейнгольд «Критика перевода и перевод как критика»

Спецсеминар Г.М. Кружкова «Культурно-детерминированные аспекты перевода»
Поступающим в магистратуру

Информация для поступающих в магистратуру по направлению "Филология - Иностранные языки. (Теория и практика перевода)"

Собрание магистрантов, поступивших на кафедру ТиПП по направлению "Филология.Иностранные языки (Теория и практика перевода)", состоится 10 сентября, в четверг, в 16.00 в ауд 287.

Начало занятий на 1-2 курсах магистратуры с 14 сентября. Следите за расписанием!

Cодержание вступительного экзамена по филологии (практике перевода) для поступающих в магистратуру по направлению "Филология - Иностранные языки (теория и практика перевода)"

Аспиранты:
Исаева Н.А. – 3 год обучения
Темирова О. – 2 год обучения (соискатель)
Рейнгольд А.С. – 1 год обучения
Пивоваров О.С. – 1 год обучения

Научные руководители: Н.И. Рейнгольд, проф., д.филол.н.; С.Д. Серебряный, д.филос.н., к.филол.н., директор ИВГИ РГГУ.
Дипломные работы:

Темы дипломных работ студентов кафедры теории и практики перевода (2009 г.)