ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И ИСТОРИИ РГГУ  
|| ГЛАВНАЯ || СТРУКТУРА || СПЕЦИАЛЬНОСТИ, НАПРАВЛЕНИЯ ПОДГОТОВКИ || НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ || ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ || ДЛЯ СТУДЕНТОВ || ДЛЯ АБИТУРИЕНТОВ || ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ || КОНТАКТЫ ||
| кто есть кто | история факультета | полезные ссылки | Белые чтения | in memoriam |
Кто есть кто
Поляков Дмитрий Кириллович
Поляков Дмитрий КирилловичС 2007 г. в штате кафедры славистики и центральноевропейских исследований (в 2007—2011 гг. – методист, с 2011 г. – старший преподаватель, с 2015 г. – доцент).

Окончил славянское отделение филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. В 2010 г. защитил кандидатскую диссертацию на тему «Грамматическая рефлексивность в современном чешском языке: система и функционирование» (научный руководитель – проф. В. Ф. Васильева).

Основные области научных интересов – лингвистическая богемистика, сравнительно-сопоставительное славянское языкознание, исследование языковых и культурных контактов славянских народов друг с другом и с неславянским окружением.

В РГГУ преподает современный чешский язык, читает курсы теоретической грамматики чешского, польского и хорватского языков.


Основные публикации:

  1. Проблема о предлоге «о» в русском языке рубежа XX–XXI вв. в синхронном и диахронном аспектах // Русский язык: исторические судьбы и современность: III Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, филологический факультет МГУ, 20–23 марта 2007 г.): Труды и материалы. М., 2007 (в соавторстве с С. С. Скорвидом).
  2. Безличность = иррациональность? (Славянские языки и теория А. Вежбицкой) // Материалы XIV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Секция «Филология». М., 2007.
  3. Je to blizko, co by kamenem dohodil: Deagentni vety s 3.sg.[m.] ve spisovne cestine a v ceskych narecich // Slavistika v modernim svete (Konference mladych slavistu III). Cerveny Kostelec, 2008.
  4. O jednom typu deagentnich vet v soucasnych slovanskych jazycich, zvlaste v cestine a rustine // Slavistika dnes: vlivy a kontexty (Konference mladych slavistu II). Praha, 2008.
  5. О том о сем // Славянский вестник. Вып. 3. М., 2009 (в соавторстве с С. С. Скорвидом).
  6. „Ohlas pisni ceskych“ v Rusku drive a dnes // Acta Universitatis Palackianae Olomoucensis. Facultas Philosophica. Bohemica Olomucensia 2 – Symposiana. Olomouc, 2009 (в соавторстве с С. С. Скорвидом).
  7. Потенциальные члены залоговых оппозиций в современном русском языке (на фоне других славянских) // Русский язык: Исторические судьбы и современность: IV Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, филологический факультет МГУ, 20–23 марта 2010 г.): Труды и материалы. М., 2010.
  8. «Устранение» субъекта в славянских языках в сравнительно-историческом и ареальном аспектах // Beitrage der Europaischen Linguistik (POLYSLAV) 13 / Hrsg. K. B. Fischer, G. Krumbholz, M. Lazar, J. Rabiega-Wisniewska. Munchen, 2010.
  9. Структурно-семантическая характеристика пассивных конструкций в чешском языке на фоне русского (к проблеме межъязыковой асимметрии) // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2010. № 6.
  10. Берется ранец и идется в школу... // Русская речь. 2011. № 1.
  11. Рефлексивные конструкции реляционного типа в современном чешском языке // Beitrage der Europaischen Linguistik (POLYSLAV) 14 / Hrsg. K. B. Karl, G. Krumbholz, M. Lazar. Munchen; Berlin, 2011.
  12. «Что до туалетов, то в России не одеваются, наготу скрывают»: чешские свидетельства о советской моде 1920 — 1930-х гг. // Коды повседневности в славянской культуре: Еда и одежда. СПб., 2011.
  13. Вещный мир 1960-х годов и чешская литература: случай Владимира Парала // Концепт вещи в славянских культурах / Отв. ред. Н. В. Злыднева. М., 2012.
  14. Некоторые номинативные и словообразовательные модели чешского и русского языков в свете языковых контактов // Достижения и перспективы сопоставительного изучения русского и других языков / Гл. ред. В. Белокапич-Шкунца. Белград, 2012.
  15. О проницаемости грамматической системы в ситуации межъязыковой интерференции в говоре потомков чешских переселенцев на Северном Кавказе // Исследования по славянской диалектологии. Вып. 16. М., 2013. С. 305–337 (в соавторстве с С. С. Скорвидом).
  16. Рец.: Д. Подмакова. Освальд Заградник и его предшественники: Долгая история спектакля «Соло для часов с боем». М., 2008 // Славяноведение. 2013. № 3.
  17. «Одномерный человек» в чешской литературе шестидесятых годов (романы Владимира Парала) // Москва и Восточная Европа. Непростые 60-е... Экономика, политика, культура / Отв. ред. Т.В. Волокитина. М., 2013. С. 464–479.
  18. Чехословакия в травелогах Ильи Эренбурга: эволюция стереотипов // Человек-творец в художественном пространстве славянских культур / Отв. ред. Н.М. Куренная, М.В. Лескинен. М.; СПб., 2013. С. 214–226.
  19. Интерференционные процессы и гибридизация в переселенческих говорах // Гибридные формы в славянских культурах / Отв. ред. Н.В. Злыднева. М., 2014. С. 132–147.
  20. Международная научная конференция «Взрыв и культура: славянский мир» // Славяноведение. 2015. № 5. С. 121–124.
  21. Революционная эпоха и языковой взрыв: русский язык в 1920-е и в 1990-е гг. // Категория взрыва и текст славянской культуры: сборник научных статей. М.: Издательство «Совпадение», 2016. С. 127–136.